0 avis
Mediterraneo / L'Arpeggiata
Musique audio
Après le succès de Los Pájaros perdidos avec Philippe Jaroussky, le voyage musical au soleil se poursuit vers le bassin méditerranéen avec notamment la célèbre chanteuse de Fado MISIA Mísia Fado (Portugal) - Nuria Rial soprano (Catalogne) - Raquel Andueza soprano (Espagne) - Vincenzo Capezzuto voix (Italie) - Katerina Papadopoulou voix (Grèce) Avec Daniel Pinto guitare portugaise (Portugal) - Sandro Daniel guitare fado (Portugal) - Sokratis Sinopoulos lyre (Grèce) - Nikolaos Mermigkas lavta (Grèce) - Aytaç Do?an qanun (Turquie) - ?smail Tunçbilek saz (Turquie) L'ARPEGGIATA - Christina PLUHAR Un an après le succès de Los Pájaros perdidos , vendu à 15.000 exemplaires, Christina Pluhar passe de l'Amérique du Sud au bassin méditerranéen. Traverser la Méditerranée en musique, être grisé par l'onde et les voix fabuleuses de la célèbre chanteuse de fado Mísia, la soprano Nuria Rial, très prisée de Philippe Jaroussky, Vincenzo Capezzuto et sa voix androgyne, Raquel Andueza ou Katerina Papadopoulou, sillonner les confins du bassin de notre civilisation, entendre le sable crépiter à l'écoute des tarentelles chantées en grec comme on le faisait en Calabre dans les villages gréco-albanais à l'époque baroque. Vous naviguerez du Portugal à la Turquie, aux abords des côtes espagnoles, catalanes, grecques et italiennes, bercé par les vagues et le dialogue enchanteur des instruments à cordes pincées de la tradition méditerranéenne (qanun, saz, lyra et lavta grecques, guitare portugaise.) avec les cordes baroques de l'Arpeggiata. Artiste singulière et particulièrement créative, Christina Pluhar a su en quelques années conquérir un public fidèle, toujours à l'affut de ses trouvailles musicales, des rencontres et des croisements inédits mais toujours enthousiasmants que l'artiste sait provoquer avec à chaque fois le même succès ! Le superbe livre-disque contient également un DVD bonus de 5 titres d'une durée de 25 minutes.(en édition limitée )
Are mou rindineddha (canto greco-salentino). Sem saber (portugal). Hasapiko (grèce). Tres sirenas (naples, grèce, espagne). Hicaz mandira (turquie). Pizzica di san vito (salento). Amygdalaki tsakisa (grèce). La dama d'arago (catalogne). Amor de mel, amor de fel (portugal). Gunes & ay (turquie). De santanyi vaig partir (majorque). Rosa negra no meu peito (portugal). Thalassa lypisou (grèce). Oriamu pisulina (canto greco-salentino). O pajem (portugal). Sfessania (naples). Agapimu fidela protini (canto greco-salentino). Cantigas de portugueses (portugal). Los delfines (espagne).